5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

バスをハイジャックするゲームは出るか?

1 :名無しさん:2000/05/04(木) 14:28
不謹慎ゲーム万歳!!

2 :名無しさん:2000/05/04(木) 14:57
R6のミッションパックへ収録希望なり!!


3 :名無しさん:2000/05/04(木) 15:09
SWAT2はテロリスト側もPlay可能。

4 :ゲロブ山本:2000/05/04(木) 15:11
我が日コン連が現在鋭意イ製作中です。
完成のあかつきには、いつものようにスポーツ新聞に自作自演の
Faxを入れます!

5 :名無しさん:2000/05/04(木) 15:40
蛇足なんだけど「バスをハイジャック」って、
なんだか「牛から落馬」的響き。

6 :>5:2000/05/04(木) 15:51
HIJACKは乗り物に対して包括的に使えます。

7 :名無しさん:2000/05/04(木) 16:53
>6
なるほど。「ハイジャック」でひとつの単語として
使えるんすね。

8 :名無しさん:2000/05/09(火) 04:55
もうゲームができたってさ。

9 :>6:2000/05/14(日) 21:06
そのハイジャックの語源知ってるかい?

10 :*:2000/05/15(月) 02:54
>9
は〜い♪ジャック(はぁと
と言いながら乗客にガンを突き付けるから。

11 :つまらん:2000/05/15(月) 03:43
=説1=
>hijackは「交通機関を乗っ取る行為」なんですよ。
>もともとはカポネが(密造酒を積んだ)トラックを乗っ取るときに
>「Hi@`Jack!(やい、てめえ)」と叫んでいたのが語源だそうで。
>
>それをうっかりhighjackって綴り間違いをした人がいて、
>さらにそうか犯罪の発生地点をいうんだと勘違いした人が
>skyjackという語を作り出しちゃってしまっているのです。
>
>だからいまでは英語でもbusjack@`carjackって語はありますよ。

=説2=
> hijack のhiは highwayman(追い剥ぎ)、
> または "stick 'em up high." (「手を挙げろ」)だ。
>
> お前のように誤解して、TV局に電話したりする馬鹿が多いから、
> 飛行機の場合に限定して使う傾向にあるけどな、
> 決して高いところでjackするからハイジャック、じゃないんだよ。

=説3=
> 28 名前: こんなんもあるよん 投稿日: 2000/05/04(木) 22:34
>飛行機の乗っ取りをハイジャックhijackというのは、アメリカの西部劇時代に、
> >駅馬車強盗が、Hands up high@` Jack!(きさま、手をあげろ)と脅したことからきている。
> >後半部分を一語にまとめたものだ。
>
> http://www.asahi-net.or.jp/~gr4t-yhr/zenkyoto_ha.htm


12 :こんなスレッドでも:2000/05/15(月) 04:23
ためになることはたくさんあるんですね。


13 :海老仙人:2000/05/15(月) 09:22
最近、ためになる書き込みが多いよね。
雑学好きなんで、嬉しい限りです。

14 :>11:2000/05/18(木) 16:40
さすが2ch!!何でもござれですな。脱帽。

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)