5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

nVIDIA

1 :名無しさん:2000/03/09(木) 12:41
nVIDIAって何て読むんですか?


2 :>:2000/03/09(木) 12:57
えぬびでぃあ

3 :名無しさん:2000/03/09(木) 14:31
>2
同じく。
「び」は下唇噛むけど

4 :名無しさん:2000/03/09(木) 15:15
違うって・・・・ぬーびでぃあ(実際には「ぬ」も発音するか
しないかって程度)です。
外人の発表会に行ったので間違い有りません。

5 :名無しさん:2000/03/09(木) 16:59
外人だからって正しいとは限らないというのはおいといて、
日本の中で通用する名称があればいいとおもう。

どんなに厳密にしたって「かな」にする時点で違う発音なんだからさ

6 :名無しさん:2000/03/09(木) 19:20
CNET Japanでは、
「ヌビディア」って表記してますね。

7 :馬鹿だなあんた>5:2000/03/09(木) 20:20
nVIDIAの社員が言ってるんだから正しくないも正しいも
ないだろうに、馬鹿か。

8 :名無しさん:2000/03/10(金) 00:13
外人の三菱社員がメツビシつーてたで(笑)

9 :名無しさん:2000/03/10(金) 02:09
7がバカなことは分かるんだけど。
6の書いてる「ヌビディア」でいいように思う。

10 :名無しさん:2000/03/10(金) 02:37
ORACLEは「おぁくぉぅ」

11 :名無しさん:2000/03/10(金) 08:14
さぁやってまいりましたまたこのスレッド。
イクゼ。

PINGは?

12 :名無しさん:2000/03/10(金) 09:18
「ぴんぐ」.
ところで@`TRACERTなんかはどう読んでる?

13 :名無しさん:2000/03/10(金) 12:21
「ぴん」だろ>11

14 :>12:2000/03/10(金) 13:35
トラサルトやろ。
ありもしないスペルを挿入して訳わからん名前で呼ぶ電波君も多いね。UNIX信者には。

15 :名無しさん:2000/03/10(金) 13:40
おもろいギャグだ>14
TRACEをトラサと読むあたりが絶品(笑

TRACERTはUNIXではtraceroute@`OS/2ではTRACERTEだったっけ。


16 :a:2000/03/21(火) 05:48
ge

17 :名無しさん:2000/03/21(火) 05:49
すりーでぃーえふえっくすとよみます


18 :名無しさん:2000/03/21(火) 22:39
どうでもいい!!!!!!!!!!!!!!!

19 :dir:2000/03/22(水) 02:28
ディアって言われたときは何言ってんだかわかんなかった。



20 :名無しさん:2000/03/22(水) 15:22
馬鹿どもがnVIDIAの事をヌビディアとか信じ込んでまってるよ。クスクス

特許庁のデーターベースでnVIDIAで検索してみな。
これで全部解決だね。
(検索結果↓)
http://www2.ipdl.jpo-miti.go.jp/TM0/TM1/0806/TM_ListA_1_2_953705841.html

あ、それとCNETでヌビディアって言ってるからってそんなの鵜呑みにしちゃいかんよ。
ASCIIの雑誌やSoftBankの雑誌など大多数はエヌビディアって書いてあるんだし。
http://www.zdnet.co.jp/pcweek/archives/980612/0612p1501.html
http://www.pc.mycom.co.jp/pcfan/news/1999/02/02/06.html
(気が済むまで目を通すように↑)

21 :名無しさん:2000/03/22(水) 15:52
CNETじゃ駄目でASCIIだったらOKな理由を知りたい
だいたいnVIDIAのれんちゅうがそう発音してるのだから
エヌビディアじゃない事だけは確か。

S3を「えすさん」とか「えすすりー(今ではOKかも)」なんて
言っている連中もいた。エスキューブだって。

22 :18:2000/03/22(水) 15:57
どうでもいい!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

23 : :2000/03/22(水) 16:26
結論:20の発言でエヌビディア説が決定的になったね。

24 :名無しさん:2000/03/22(水) 16:29
もしヌビディアだったとしても今更言い変える気は無いよ。
俺はね。

25 :名無しさん:2000/03/23(木) 01:09
 まぁ、固有名詞の場合はできるだけ原音に近い読み方のほうが
良いんだろうけど、「それ」が何かわかれば良いんでは?

雑誌に限らずマスコミもいいかげんだし。
「セリエ アー」・「セリエ エー」
「エネルギースター」・「エナジスター」 とかね。

26 :名無しさん:2000/03/23(木) 01:54
むかしファイヤーエムブレムの事を「エンブレム」って言ってた
けどこれと似たような物か?

27 :>21:2000/03/23(木) 02:01
S3をエスキューブドって読むんだよって与太話を信じたバカって
沢山いるみたいね。

28 :>21:2000/03/23(木) 08:12
ヌビディア。
「S3はエスキューブと読む」というのはアスキーの書いたデタラメ。
自慢すると大恥。



29 :>21:2000/03/23(木) 16:03
S3をエスキューブと読んだらいかんだろ。
つーか、無茶有名なデマやで。ハズカシー!!

30 :18:2000/03/23(木) 23:07
どうでもいい!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


31 :名無しさん:2000/03/24(金) 02:25
http://canopus.tripod.co.jp/nv.zip

ここに音声聞けば?
nVIDIA製のビデオカード買ったときに付いてたユーティリティディスクに
入ってたnVIDIA社の紹介音声。

これでも聴いてnVIDIAの事をどう発音してるか聞き取ることだね。

32 :名無しさん:2000/03/24(金) 02:39
エヌビディア決定

33 :名無しさん:2000/03/24(金) 03:02
決定も何もずっとエヌビディアだって言ってるじゃん。

誰がヌビディアとかデマを言い出したの?
もしかしてCNETの記事読んでそれを鵜呑みにしたとか?クス・・

上の音声だけど少し聞き取りにくいけど確実にエヌビディアって
言ってるね。

34 :名無しさん:2000/03/24(金) 06:49
しつこい
特許庁に登録されてると分かった時点で勝負は終わった

これ以上続けるな

35 :名無しさん:2000/03/24(金) 16:34
TNTをトリニトロトルエンて読んじゃだめ?

36 :名無しさん:2000/03/24(金) 21:16
TNTの本来の意味はトリニトルエン(trinitrotoluene)だけど
RivaTNTの意味は別の意味だったと思うような・・・

37 :名無しさん:2000/03/25(土) 06:46
"T"wi"n" "T"exture Engine
だったかな。


38 :名無しさん:2000/03/25(土) 09:57
何かスッキリした。
正直セガB板のPCBBSでヌビディアだと言う噂が出始めて
「今まで自分は間違った読み方してたのか・・・」
と思ってたけどあってたんか。


39 :名無しさん:2000/03/25(土) 19:37
TwiN Texel Engine

40 :名無しさん:2000/03/25(土) 20:28
TNT火薬とかダイナマイトみたいなインパクトも狙ったらしい。

41 :名無しさん:2000/03/27(月) 08:29
>40
当然そうでしょう
Voodooも製品の性能関係なく製品名付けてるし。
俺ってこういう名前の付け方すき。

【Voodoo】voo・doo
1《しばしば V-》ブードゥー教(おもに西インド諸島の黒人の間で信仰されている多神教);ウその祈祷(とう)師[神体@`礼拝儀式@`呪術].
2 《俗に》黒魔術@`(悪魔の行う)邪術.
━v.t.(-dooed@` 〜・ing)〈人に〉ブードゥー教の呪術を施す.


42 :>41:2000/03/27(月) 14:29
コイツちょっとズレてるな、と思うのはオレだけ?

43 :>42:2000/03/27(月) 14:46
おまえだけ。

44 :でもさ:2000/03/27(月) 16:46
TNT から GeForce になってチップの実力とは反対に
名前のインパクトは落ちたような・・・。
そもそも「Force」は「力」だとして「Ge」ってのは何?
「Graphics Engine」? 全然違うのかな。

45 :>43:2000/03/27(月) 19:36
Voodooはねん、そこから派生してもちっと別の意味がこの業界には
あるのねん。

46 :名無しさん:2000/03/27(月) 23:06
GeForce歯なんて読むんだろう?
ジフォースでOK?

47 :>46:2000/03/28(火) 04:42
いや、GeForceは「ノンチモリ」だろ?

48 :>47:2000/03/28(火) 21:26
???ごめん。シャレかもしれないけど
意味わかんないッス。

49 :名無しさん:2000/03/28(火) 22:56
ISAを「イサ」
GeForceを「ゲフォース」
ATOKを「アトク」
と読むと、英雄になれるらしい。

50 :名無しさん:2000/03/29(水) 02:38
>ISAを「イサ」

3月に入って知りました。

あと「トリプルE」とか「ジフ」とかも。


51 :さすがに:2000/03/29(水) 10:57
CPUを「しーぷー」と読むやつはいないだろう。

52 :>50:2000/03/29(水) 14:48
「アイトリプルイー」の間違い?

53 :名無しさん:2000/03/30(木) 01:33
あ〜、い〜、い〜、い〜、い〜〜〜・・

54 :名無しさん:2000/03/30(木) 03:14
gifはジフでもギフでもどっちでも良い。

同じく画像フォーマットのpngは?
ピングってよんでもOKだよね?
一方、pingはピンって読むって上に書いてあったが、本当なの?

55 :> 54:2000/03/30(木) 03:17
PNG は ping のように読むって書いてあったぞ。
PNG を「ピング」と書くなら、pingも「ピング」だ。


56 :名無しさん:2000/03/30(木) 03:24
ping も「ピング」でいいと思う。どっちが英語の発音に近いとおもう
か?ってだけのことで、厳密には「ピン」も「ピング」もおかしいからね。

ping は「ピン」でなきゃならんという輩には Sing like talking
をなんてかくのか聞いてみればいい。

57 :名無しさん:2000/03/30(木) 05:33

Hong Kongは?っていうツッコミが予想されます。
ロックンロールみたいなもんですな。
なーんだ、どっちでもいんですな。


58 :名無しさん:2000/03/30(木) 07:47
日本語で話すなら意味さえ通じれば良い。


59 :名無しさん:2000/03/30(木) 08:47
潜水艦乗ってる人はピンを放つって言ってましたよ。

60 :名無しさん:2000/03/30(木) 09:24
radioは?

61 :名無しさん:2000/03/30(木) 10:58
レイディオ

62 :名無しさん:2000/03/30(木) 11:33
ラジオに決まっとる。videoはビデオだし、recordはレコードじゃ。

63 :名無しさん:2000/03/30(木) 11:51
ラジオって読んでる奴は厨房決定。

64 :>63:2000/03/30(木) 13:49
そう言うお前は電波決定。

65 :>60:2000/03/30(木) 14:07
日本語としてはラジオ
英語の文脈の中ではレイディオ

自然に使い分けてる気がしますです。
つーか、そうじゃないと発音しづらいじゃん

66 :名無しさん:2000/03/30(木) 14:32
pingを「ピン」であると主張する人は、単純に聞き取れていないだけだと思う。
基本的には、56の言うことに賛成。

67 :>:2000/03/30(木) 14:35
英語,っていったって,日本の学校英語で習うのは「東部米国英語」
けど,先生によってはありとあらゆる訛りがありうる。

イギリス英語やオーストラリア英語やら。
米国南部訛りだと,Trap の T が「ちゃ」になるからとっても
聞きづらい。

ってことで,日本語での外国語表記には元から限界があるので
「日本語で話すなら意味さえ通じれば良い」ってので正解。

あと,知ったかぶりで,いろんな「音」をいろんなところで覚えると,
よく冗談ででる「関西語訛りの外国人」ってのと同じになるので
要注意。特に駅前留学とかすると,よくわからない田舎の外国人が
教えている場合があるので,とんでもないことになりやすい。


68 :名無しさん:2000/03/30(木) 19:11
>関西語訛りの外国人
別に良いと思う。
喋られて聞けられれば、日本人に関しても同じく、問題無いと思う。
認識甘いかな?

上海の安宿で会ったイスラエル人曰く、
「ヤクザめっちゃこわい!」
…大阪で日本語を鍛えたそうです。

69 :名無しさん:2000/03/30(木) 20:20
pingは元々潜水艦のアクティブソナーが出す音をマンマ
表記した物だから、元々は「ピン」なんじゃないのン。
正直、どうでもいい気はする。
俺は文盲君だからンビディアにゲフォースにクリエイティブラブスだ。

習う相手による訛りよりも、その人のプライマリ言語による
影響の方がずっと大きいだろうから、訛りは気にしても仕方ないと思う。
中国人の日本語も、英語圏人の日本語も独特の訛りがあるでしょう。
英語についても同じ事が言えるんじゃないかな。


70 :名無しさん:2000/03/30(木) 22:24
nはヌを短く言う。
ngは普通に日本語のンと言う。
韓国語の発音練習の時にうるさく言われる…。
まあ、適当に言っても観光旅行程度なら通じるけど。

71 :>69:2000/03/31(金) 11:13
> pingは元々潜水艦のアクティブソナーが出す音をマンマ
> 表記した物だから、元々は「ピン」なんじゃないのン。

それ以前からある単語ですよ ping は。同じ意味でね。
漫画かなにかの見すぎでわ?

72 :名無しさん:2000/03/31(金) 15:44
あみんやユーミンがaming、yumingと書くのはなぜでしょうか?

73 :69:2000/03/31(金) 15:58
>71
そいつはソーリー。したらばpingってな、元々どういう意味なンすか?
純粋な興味としてお教え頂ければ嬉しいです。
同じ意味って、潜水艦のソレ以前にソナー的な物が
あったっちゅう事なんでしょうか。僕の漫画脳では少々荷が勝ちすぎまっス。


74 :名無しさん:2000/03/31(金) 20:50
http://work.ucsd.edu:5141/cgi-bin/http_webster?isindex=ping&method=exact

75 :名無しさん:2000/04/01(土) 06:41
弾が風を切る音?>74



76 :名無しさん:2000/04/01(土) 17:12
・Adobe
×アドベ
○アドビ

・FAQ
×エフエーキュー
○ファック

・PCI
×プッシー
○ピーシーアイ



77 :名無しさん:2000/04/01(土) 17:23
>76さん
FAQって「ファッキュー」とよんでました(^^;;
周りも含め自分もPCIは「ピーシーアイ」なのになぜかAGPは「アーゲーペー」

ところで、ASUS、Tyanはなんとよみますか?
「アサス」「アスゥース」「エイサス」
「ティーヤン」「チャン」「テャン」
と読んでるの聞いたことがありますが、正しい読み方は知りません。

78 :名無しさん:2000/04/01(土) 18:59
>77
AGPは「エージーピー」だよ。
Asusは「アサス」でも「アスゥース」でも「エイサス」でもいいと思う。
自分は一番言いやすい「アサステック」って言ってる。
Tyanは「チャン」だと思う。これだけは確信無しです。
ちなみにA-BITは「エイビット」です。
平成10年12月18日にこの名前で出願しています。
アビットはカシオと富士通に名前を取られてるので使えないと思う。
でもその後A-BITは「アビット」と「エイビット」の両方を押さえてます。


79 :名無しさん:2000/04/01(土) 19:18
Linuxは?

80 :名無しさん:2000/04/01(土) 23:32
>78
Tyanは「タイアン」じゃないですか?英語読み。

81 :名無しさん:2000/04/02(日) 00:04
>80
言われてみればタイアンかも

82 :MOドライブの寿命は何年?:2000/04/02(日) 00:10
http://www.mo-forum.gr.jp/

なのみつけました。

ところでMOドライブの寿命は何年ぐらいと考えればいいのでしょうか?
状況にも寄るでしょうが、、、

83 :>82:2000/04/02(日) 00:12
ゴメン、書く所間違えました

84 :名無しさん:2000/04/02(日) 02:30
Tyanは漢字で「台安」だったような。よって日本では「たいあん」が
もっともふさわしい。

85 :FAQ:2000/04/02(日) 07:43
Sunのclone製造メーカー -> Sun -> 太陽 -> Tyan(タイヤン)
タイアンでも間違いとは言い切れないが、音便が起きて、タイヤンとなる筈。

86 :名無しさん:2000/04/02(日) 13:26
Tyan(通称:タイヤン)を「チャン」と読むのはやめてくれ
痛い初心者が通ぶって「チャン」は余りにも酷すぎる

87 :名無しさん:2000/04/03(月) 01:40
ALi、AMD、AMI、VIA とかは、そのまま頭文字読みしていいのでしょうか?
SiSとかはシスと読んじゃってますけど。


88 :名無しさん:2000/04/03(月) 01:42
あり、あむど、あみ、びあ、しす(笑

89 :はいどうぞ:2000/04/03(月) 02:52
>87

左から

ド腐れ阿呆、ド腐れ阿呆、あみ、ド腐れ阿呆、ド腐れ阿呆。

90 :名無しさん:2000/04/03(月) 04:00
リンク張る時に躊躇したんだよね。
やっぱりこうなったか‥‥。

91 :>89:2000/04/03(月) 08:11
いいな、寄生虫社員はこんな時間まで起きていられるのか。

92 :名無しさん:2000/04/20(木) 11:53
アラジン・エーエムディ・アミ・ヴィア・シス
ジーフォース・エイサス・エービット・エーオープン
タイヤン・クアンダム
よくあるなんて読むの?の多い物集

93 :名無しさん:2000/04/20(木) 16:58
ALiはド腐れ阿呆なのですか?

94 :名無しさん:2000/04/20(木) 17:24
VIAがALiチップは非力なので、
nVIDIAとはバランスが合わないって言ってました。

95 :名無しさん:2000/04/20(木) 21:07
Geforce256をオーバークロック状態でシャットダウンのち起動すると
画面がぐちゃくちゃになる。ALiだからかな?

96 :名無しさん:2000/04/20(木) 21:50
AMI(American Megatrends Inc.)は、その昔、「アミ」と読むなと
自ら言ってたような記憶があるんですが。 たしか「エイエムアイ」
と読めと。
あと、「ALi」、アラジンはチップセットの名前であって「Acer
Laboratory Inc.」の略じゃなかったかな。

97 :名無しさん:2000/04/25(火) 06:39
AGP4Xの4Xは何て読むの?


98 :名無しさん:2000/04/25(火) 07:39
本当はX4でバイ・フォーって呼ばれるものだと思ったが


99 :名無しさん:2000/04/25(火) 13:07
何も気にせず「よんぺけ」ってよんでるけど、
絶対違うと思う。

100 :名無しさん:2000/04/25(火) 13:44
四倍AGP

101 :名無しさん:2000/04/25(火) 21:59
てとら、と勝手に読んでます

102 :カシオ:2000/04/25(火) 22:06
「にく」「よんく」と心の中で呼んでます。

103 :名無しさん:2000/05/19(金) 18:23
えーじーぴーよんかけ
えーじーぴーにかけ
なんか言いやすい

104 :名無しさん:2000/05/19(金) 19:02
>50

ISAはアイサ。EISAがイーサ、もしくはイーアイサ。
gifはギフ。

ま、確かにこんなことを知ってても、就職試験に出ないと思う。
正直なところ、外人と話してて「パルス」が「ポスト」にしか聞こえなかったし。

105 :名無しさん:2000/05/20(土) 17:26
GIFはジフの方が一般的、でもGIFはクソ。
男ならPNG使えこれはピングと読むんだ。

おい、今ピングはPINGだろとか思ったヤツ。
PINGってなピンなんだぞ、グはいらねぇんだ。

106 :名無しさん:2000/05/20(土) 23:50
なんでHong Kongは「ホンコン」なのに
King Kongは「キングコング」なんだ!

107 :名無しさん:2000/05/21(日) 00:14
ASPI・ATPIは??
あとSCSIはなんで「スカジー」て読むんだろ?

108 :名無しさん:2000/05/21(日) 02:20
読み方はここが結構参考になるよ。
http://www.watch.impress.co.jp/pc/docs/article/backno/keyindex.htm

ASPIはアスピだったのか、アルファベット読みしてた。
ATAPIは基本的にローマ字読しょ。

109 :名無しさん:2000/05/21(日) 08:22
>105
企業では「ピング」のほうが通るぞ。
正式な発音がどーとかいうなら、英語板でやれ。

110 :>105:2000/05/21(日) 12:05
>でもGIFはクソ。
>男ならPNG使えこれはピングと読むんだ。
>おい、今ピングはPINGだろとか思ったヤツ。
>PINGってなピンなんだぞ、グはいらねぇんだ。
あなたは典型的な知ったかぶりの厨房です。どこかに
書いてあるようなことを披露しているだけです。


111 :>110:2000/05/21(日) 13:40
なんだ?知らなかったのか?
そんな本気に取るなよ、半分冗談だろ。
でもどこにも書いてないような事があるとすれば
それは存在しないに等しい。

17 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)